Thứ hai, 20/12/2004, 10:39 GMT+7

Vì sao nhiều người VN chưa biết đến Internet?

Theo thống kê của Trung tâm Internet Việt Nam (VNNIC), 85% người dân nông thôn chưa biết mạng là gì. Thực tế là trong khi trình độ ngoại ngữ của người VN còn rất thấp thì lại có quá ít website tiếng Việt. Bên cạnh đó là những quy định sử dụng Internet còn nhiều bất cập, thậm chí "hà khắc".

Tại Hội thảo chính sách và phát triển Internet do GIPI (Sáng kiến chính sách Internet toàn cầu) tổ chức trong hai ngày 18 và 19/12 tại TP Huế, ông Nguyễn Quang A, Chủ nhiệm bộ môn công nghệ thông tin (Đại học Sư phạm Hà Nội), lý giải lý do việc tin học hoá của VN còn chậm và thấp là do 90% nội dung trên mạng bằng tiếng Anh nên vô tình đã tạo thành một rào cản đối với đa số người dân tiếp cận Internet.

Sự nghèo nàn thông tin tiếng Việt trên Internet được ông A lý giải là do sự quản lý quá chặt việc lập website đã không tạo ra được sự bùng nổ số lượng trang web tại VN. Ước tính, chỉ có khoảng một nửa website được thiết lập trong tổng số hơn 8.400 tên miền .vn (tên miền quốc gia) đã được VNNIC cấp.

Điều này không hoàn toàn phản ánh tình trạng thờ ơ của người VN với tên miền quốc gia, bởi trên thực tế có rất nhiều người VN đã đăng ký tên miền nhưng lại không phải là tên miền .vn. Cụ thể có khoảng 9.000 người VN đăng ký tên miền .com và khoảng 4.000 người đăng ký tên miền của các quốc gia khác.

Lý do dẫn tới thực trạng đáng buồn này còn do thủ tục đăng ký tên miền .vn rườm rà, chưa chấp nhận đăng ký qua mạng và mạng lưới cung cấp tên miền còn mỏng, chỉ có duy nhất một tổ chức cung cấp tại nước ngoài.

Về việc xin cấp phép lập website, thống kê cho thấy trong số các tên miền đã thiết lập trang web, chỉ có khoảng 20% xin phép Bộ Văn hóa Thông tin. Như vậy, đã xảy ra một thực tế là có quy định chế tài nhưng tình trạng vi phạm pháp luật vẫn diễn ra, còn cơ quan quản lý thì làm ngơ.

Theo một chuyên gia của VNNIC, không nhất thiết phải có một quy định về việc cấp phép lưu hành thông tin trên mạng Internet mà chỉ cần thiết lập các quy định về trình tự, thủ tục và nội dung thông tin được cung cấp trên mạng là đủ.

Các văn bản về Internet cũng tỏ ra “hà khắc” đối với người dùng mạng mà theo ông Nguyễn Quang A, những văn bản đó chưa thật sự lấy tiêu chí phục vụ người dùng làm chính.

Ông A cho rằng việc Bộ Công an quy định đại lý Internet phải lập sổ đăng ký sử dụng dịch vụ, trong đó thống kê đầy đủ, chi tiết thông tin về khách hàng (tên, địa chỉ, số chứng minh nhân dân...) là bất khả thi. “Quy định đó cản trở hoạt động kinh doanh, không giúp gì cho cơ quan quản lý, thậm chí còn khiến người dân coi thường pháp luật”, ông kết luận.

Ngoài quy định của Bộ Công an, dự thảo về quản lý đại lý Internet liên bộ Bưu chính Viễn thông, Kế hoạch Đầu tư, Văn hóa Thông tin, Công an cũng đang được lấy ý kiến công luận để tiến tới thực thi. 

Một số chuyên gia cho rằng thay vì quy định như trên, nên có biện pháp tuyên truyền, giáo dục để các đại lý Internet có giải pháp ngăn chặn khách hàng vi phạm pháp luật, đồng thời có chế tài xử phạt các đại lý dung túng cho khách hàng thực hiện những hành vi đó.

Tuổi Trẻ